Behind
the translator, there is the work of a poet. Here are three examples from
magazines
in Canada and England:
Prism
International
(Univ. of British Columbia, Vancouver), April 1984
Weeds
Anchored
to socks,
They
cede, travel,
Hook
fine sandy
Stars
to legs
Passing.
Share windâs
Track,
choking
Thyme
and thistle,
One
reeking musty
Woman,
one raising
A
silky wound.
They
lunch on air.
Streamlined
to lace
A
lungâs live shape,
They
dance to times
Kept
by one stray breath.
Nights
are when anxious
Fingers
stroke stems
Struck
with fear,
Racing
all day,
Exploding
in splintered
Shrieks.
Birds cry,
Fly
away.
Weathered fields
Left,
last,
Grow
wild, freed
In
numbers. Herds
Drift
over gold
Crests,
dropping seed,
Loveless
birth to comb
Castile,
harsh stubble
For
hardened people
Weaned
on the lean meat
From
dry dugs.
Where
browns sing,
Where
the dead ooze up
To
air and sway,
Where
cheeks become
Awns,
and a memory
Trickles
into sight,
Green
spiders
Drink
dark wine
From
the rocky flanks.
Weeds
poise,
Bow
to a twist
Of
searing light.
Clutch
like climbers
To a
patch of peace.
Moving
fast, by guile
They
root, breed,
And
stay.
Louis
Bourne
Outposts
Poetry Quarterly (Walton on Thames), Summer 1985
For
the Undying
(Segovia,
Spain)
A
sluggish swirl of feathers
Pirouettes
before the rites of stone.
Salvation
flurries to wings above.
Wings
as passing shadows
Cross
granite beneath the dome
Of
lucid blue whose ocean depth
Returns
to swallow summerâs sun.
Luciano
Gonz‡lez cuts his breath
On
the beveled annals of the void.
His
faded capitals retreat
Down
passageways to dawns.
So
dated regrets leach memories
Beside
the dream of plastic flowers
And
strong young fates in crisp chords
Resound
with endless boxes
Of
guitars, on night in smoky
Taverns
where mouths to bottles
Sob,
and girls in tinny laughter
Go
craving for a bed. The whispers
To
drunken thought threaten
Sleep.
Their rifles wait for
A
command. The barracks
Tremble
from the choice of choking feet.
ãDeath
is an act of service,ä
The
moon-eyed martyr moaned.
ãThe
nation is the blood
Of
fallen men,ä the leader lowed.
History
sucked the meat
Right
off the bone.
A
lone idea of order throbs
Through
shrouded heads, unformed
From
youth. In those small towns
Flags
of blood and dust wave away
The
weather of bright days.
A
lazy fly, marooned by light,
Buzzes
past a swollen bulb, hunting
For
the carrion of a crumb.
Blessed
are the passionate meek
In
the constant anvil of an August heat.
Eternityâs
tribute to a rusted bouquet
Rots
away their names,
Those
who went ungently to the past:
Restores
their rigor mortis into source.
Youâd
never know on holiday they were dead.
These
gentle dead disintegrate to life.
Louis
Bourne
Orbis (Nuneaton, Warwickshire,
England), Autumn 1992
Sailor at Seedtime
The
frost that clings like lace
Knows
nothing of ice trembling
In
bones. Harvester and scythe,
Death
leaves its cast in a pregnant song
When,
in Januaryâs pale pulse,
You
gather rhythms of fresh year
And
sling a seasoned arm abroad.
Hand
breaching windowed wealth
In
dungeons of dead soil,
Not
for a sunset wage do you
Sow
the backs of plowed earth
With
your dry seed, fling
From
a burlap pouch fledgling
Green
on a torn crust. When every
Branch
grows lean, bare poles
Turning
country eyes to jails
Of
straw and strands of yellow
Stubble,
birth begins in a beaten
Bed,
climbs from its blind will
To a
chill of air and trace of light.
The
collector opens sleeping marl
With
messages, till truth is told
In
forgotten stories, tiny spheres
And
skeins unraveling day.
Cold
clods dream germinating love
Left
by rugged fathers in plaid horizons.
You
were last seen, Fenando Herrera,
Walking
the brown waves of your plot,
Cutting
gold surf on a summer afternoon,
Steering
high arms on a gleaming wedge,
Sighting
a bit of sea at Cifuentes.
Louis
Bourne