Erasmus Institute

OUR PURPOSE
  Mission Statement

RESIDENTIAL FELLOWSHIPS
  Postdoctoral fellowships
  Application materials

FELLOWS & RESEARCH
  Current Fellows
     & their projects

  Past Fellows

SUMMER PROGRAMS
  Undergraduate seminars
  Application materials

EVENTS
  Current
  Past

PUBLICATIONS
  Books
  Occasional Papers
  Newsletters

NEWS & ANNOUNCEMENTS

CONTACT US

 

FELLOWS & RESEARCH

Postdoctoral Fellow 2004-05

Johannes Heil
Technische Universität, Berlin

Concerning Theodulf: The Book, Christians, Jews, Visigoths and Franks

Of the two basic trends in Carolingian culture, the “insular” orientation of Charlemagne’s court at Aachen had, as is well known, a lasting impact on the development of Western culture. In contrast, the effect of the other stimulus that contributed to the emergence of this culture seems to have been rather ephemeral: to the best of our knowledge, the Visigoth Theodulf of Orléans-the other great scholar at Charlemagne’s court-did not form a group of disciples, and the distinct Hispanic flavor of the court in Aquitania withered away some years after Louis the Pious had become emperor in 814. By 825, all the prominent figures of Spanish origin had receded. But was the same true for the Spanish intellectual heritage? This project steps back to the first years of the ninth century, a decisive point in western intellectual history, and shows different cultural and religious traditions in competitive yet fruitful contact. More specifically, the project will examine to what extent there was a particular ‘spirit’ at work in southern Gaul in the early ninth century.

To examine this question the project will address two issues. First, there are traces for ongoing Visigothic influence until the middle of the ninth century, that is, until the formative process of what we consider “Carolingian Culture” had fully evolved. The project will elucidate the techniques and motives that characterized the theology of Spanish refugees at the turn of the century and the extent to which they informed later scholars, especially in the School of Auxerre. The second concern is the rather direct understanding of hebraica veritas among Iberian scholars: one of the manuscripts with Theodulf’s revision of the text of the Bible bears Hebrew marginal glosses (Paris, BNF lat. 11937), and traces of occasional acquaintance with Hebrew appear also in other manuscripts of the time. Such evidence provokes the question of the level of knowledge of Hebrew and access to post-biblical Hebrew sources available to Theodulf and his contemporaries. Did the experience of exile bring Spanish Jews and Christians into closer contact and make possible a less confrontational exegetical enterprise that privileged the veritas of the Book despite religious divisions? In this way the project permits a reexamination of issues widely discussed in the last decades (such as the curious source which the Frankish scholar Hrabanus Maurus introduced with choice distance as “hebraeus quidam” for his commentary on Kings) and the extent of Iberian influence on Carolingian intellectual development in general.

University of Notre Dame